- Wasser
- Wásser n -s, = и Wä́sser (о минеральных, сточных водах)1. вода́
flíeßendes Wásser — прото́чная вода́
éine Wóhnung mit flíeßendem Wásser — кварти́ра с водопрово́дом
Wásser schlúcken — глотну́ть воды́; захлебну́ться
Wásser tréten* — пла́вать сто́я, перебира́я нога́ми [сто́лбиком]der Strom wird mehr Wásser fǘhren — река́ ста́нет бо́лее многово́дной
die Sónne zieht Wásser — па́рит, бу́дет дождь
zu [auf dem] Wásser — по воде́
zu Wásser und zu Lánd(e) — на́ море и на су́ше
ǘbers gróße Wásser fáhren* (s) — е́хать че́рез Атланти́ческий океа́н
etw. únter Wásser sétzen — затопи́ть (местность и т. п.)
ins Wásser géhen* (s) разг.1) пойти́ искупа́ться2) бро́ситься в во́ду, утопи́тьсяbei Wásser und Brot sítzen* — сиде́ть на хле́бе и воде́er steht da, wie mit káltem Wásser übergóssen — на него́ как бу́дто вы́лили уша́т холо́дной воды́
2.:Kö́lnisch Wásser — одеколо́н
ein Brillánt réinsten Wássers [von réinstem Wásser] — бриллиа́нт чисте́йшей воды́
ein Liberáler réinsten Wássers [von réinstem Wásser] — са́мый настоя́щий либера́л
das Wásser trat [schoß] ihr in die Áugen — у неё́ наверну́лись слё́зы на глаза́ [вы́ступили слё́зы на глаза́х]
ihm lä́uft das Wásser im Múnde zusámmen — у него́ слю́нки теку́т
er hat Wásser разг. — у него́ водя́нка
sein Wásser [sich (D) das Wásser] ábschlagen* — мочи́ться (б. ч. о мужчинах)das Wásser nicht hálten kö́nnen* — страда́ть недержа́нием мочи́◇das Wásser steht ihm bis zum Hals разг. — он в отча́янном положе́нии
j-n ǘber Wásser hálten* разг. — ока́зывать подде́ржку кому́-л.sich ǘber Wásser hálten* разг. — е́ле своди́ть концы́ с конца́миdie Sáche ist ins Wásser gefállen разг. — де́ло провали́лось [расстро́илось, ко́нчилось ниче́м]
die Sáche ist zu Wásser gewórden разг. — де́ло расстро́илось [ко́нчилось ниче́м, не вы́шло]
die Strǘmpfe zíehen Wásser разг. — чулки́ спада́ют [сполза́ют]
Wásser ins Meer [in den Rhein, in die Élbe] trágen* — ≅ е́хать в Ту́лу со свои́м самова́ромWásser in ein Sieb [mit éinem Sieb] schö́pfen — че́рпать [носи́ть] во́ду решето́м
das ist ein Schlag ins Wásser разг. — ≅ э́то холосто́й вы́стрел, э́то тще́тная попы́тка
das ist Wásser auf séine Mǘhle — э́то вода́ на его́ ме́льницу, э́то ему́ на́ руку
stílle Wásser sind tief посл. — ти́хие во́ды глубоки́; ≅ в ти́хом о́муте че́рти во́дятся
da fließt noch viel Wásser den Berg hinúnter — мно́го ещё́ воды́ утечё́т
er kann ihm nicht das Wásser réichen — ≅ он ему́ в подмё́тки не годи́тся
j-m das Wásser ábgraben*1) си́льно вреди́ть кому́-л.2) обезвре́живать кого́-л.sie hat nah am [ans] Wásser gebáut разг. — ≅ у неё́ глаза́ на мо́кром ме́сте
er ist mit állen Wássern gewáschen разг. — ≅ он тё́ртый кала́ч
hier [da] wird auch nur mit Wásser gekócht, es wird überáll mit Wásser gekócht разг. — всю́ду так, э́то де́лается везде́ одина́ково, здесь [в э́том] нет ничего́ осо́бенного
Большой немецко-русский словарь. 2014.